-
1 riquadrare
1. vt1) обтёсывать под прямым углом; придавать квадратную форму2) разрисовывать / расчерчивать квадратами; обрамлять рамкойriquadrare le stanze стр. — произвести обрамку / накатку побелённых комнат2. vi (a, e) редкоSyn: -
2 riquadrare
riquadrare 1. vt 1) обтесывать под прямым углом; придавать квадратную форму (+ D) 2) разрисовывать <расчерчивать> квадратами; обрамлять рамкой riquadrare le stanze edil -- произвести обрамку <накатку> побеленных комнат 2. vi (a, e) non com иметь площадь questa stanza riquadra venti metri -- площадь этой комнаты двадцать метров -
3 riquadrare
riquadrare 1. vt 1) обтёсывать под прямым углом; придавать квадратную форму (+ D) 2) разрисовывать <расчерчивать> квадратами; обрамлять рамкой riquadrare le stanze edil — произвести обрамку <накатку> побелённых комнат 2. vi (a, e) non com иметь площадь questa stanza riquadra venti metri — площадь этой комнаты двадцать метров -
4 riquadrare
гл.общ. обтёсывать под прямым углом, разрисовывать квадратами, расчерчивать квадратами, иметь площадь, обрамлять рамкой, (+D) придавать квадратную форму -
5 portare
portare (pòrto) vt 1) носить, нести, переносить; приносить; относить portare sulle spalle -- нести на плечах portare sotto il braccio -- нести под мышкой portare in tavola -- подать на стол la donna porta da nove mesi -- беременность женщины длится девять месяцев 2) водить, вести; отводить, отвозить; возить, везти portare qd a teatro -- повести кого-л в театр portare qd in automobile -- отвезти кого-л на машине portare via а) уносить( тж перен -- о смерти); уводить, увозить б) увести, украсть portare qd a spasso а) водить на прогулку б) fig водить за нос 3) fig приносить, передавать portare una notizia -- принести известие portare un saluto -- передать привет( ствие) 4) приводить, вести (напр о дороге) portare alla piazza -- вести к площади <на площадь> portare all'eccesso -- доводить до крайности portare a termine -- довести до конца, завершить 5) носить portare un soprabito -- носить пальто portare gli occhiali -- носить очки portare il titolo -- носить <иметь> звание portare un nome -- называться 6) чувствовать, испытывать, питать portare amore -- любить portare rispetto -- уважать 7) переносить, переживать 8) выдерживать вес la bilancia porta fino a dieci chili -- весы показывают до десяти килограммов 9) приносить, причинять, вызывать portare fortuna -- приносить счастье portare molti frutti -- приносить много плодов portare danno -- причинять вред 10) представлять, приводить, выдвигать, выставлять (в пример, в доказательство) portare delle buone ragioni -- привести хорошие доводы portare in campouna questione -- поднять вопрос 11) носить, держать portare la testa alta -- ходить с гордо поднятой головой 12) mat переносить, сносить portarsi 1) уносить с собой portarsi dietro qc -- носить что-л с собой, иметь что-л при себе 2) вести себя portarsi da galantuomo -- вести себя как джентльмен 3) отправляться, направляться portarsi a Roma -- отправиться в Рим -
6 portare
portare (pòrto) vt 1) носить, нести, переносить; приносить; относить portare sulle spalle [addosso] — нести на плечах [на спине] portare sotto il braccio — нести под мышкой portare in tavola — подать на стол la donna porta da nove mesi — беременность женщины длится девять месяцев 2) водить, вести; отводить, отвозить; возить, везти portare qd a teatro — повести кого-л в театр portare qd in automobile — отвезти кого-л на машине portare via а) уносить (тж перен — о смерти); уводить, увозить б) увести, украсть portare qd a spasso а) водить на прогулку б) fig водить за нос 3) fig приносить, передавать portare una notizia — принести известие portare un saluto — передать привет( ствие) 4) приводить, вести ( напр о дороге) portare alla piazza — вести к площади <на площадь> portare all'eccesso — доводить до крайности portare a termine — довести до конца, завершить 5) носить portare un soprabito — носить пальто portare gli occhiali — носить очки portare il titolo — носить <иметь> звание portare un nome — называться 6) чувствовать, испытывать, питать portare amore — любить portare rispetto — уважать 7) переносить, переживать 8) выдерживать вес la bilancia porta fino a dieci chili — весы показывают до десяти килограммов 9) приносить, причинять, вызывать portare fortuna [disdetta] — приносить счастье [несчастье] portare molti frutti — приносить много плодов portare danno — причинять вред 10) представлять, приводить, выдвигать, выставлять (в пример, в доказательство) portare delle buone ragioni — привести хорошие доводы portare in campouna questione — поднять вопрос 11) носить, держать portare la testa alta — ходить с гордо поднятой головой 12) mat переносить, сносить portarsi 1) уносить с собой portarsi dietro qc — носить что-л с собой, иметь что-л при себе 2) вести себя portarsi da galantuomo — вести себя как джентльмен 3) отправляться, направляться portarsi a Roma — отправиться в Рим -
7 campo
m1) поле; ниваcampo di / coltivato a patate — картофельное полеcampo di grano — нива, хлебаcampo da / di tennis — теннисный кортmorire sul campo — пасть на поле браниcampo d'istruzione — учебный плацcampo d'atterraggio ав. — посадочная площадкаscendere in campo — 1) спорт выйти на поле 2) перен. выйти на арену, вступить в бой 3) начать дискуссию4) лагерь; лагерная стоянкаcampo turistico — туристский лагерьcampi alti / di altitudine — промежуточная стоянка ( альпинистов)campo (solare) — санаторий гелиотерапевтического профиляcampo di concentramento — концентрационный лагерь, концлагерьcampo di sterminio / di annientamento / di eliminazione — лагерь смертиmettere / piantare il campo — расположиться лагерем6) месторождение, залежиcampo petrolifero — нефтеносный районcampo aurifero / diamantifero — золотые / алмазные россыпи7) физ. поле; диапазонvenire in campo — попадать в поле зрения8) иск. поле, фон9) перен. лагерь; поле ( деятельности); область ( знаний)•Syn:••campo santo: — см. camposantoavere campo di... — иметь возможностьdare (il) campo — дать возможностьdare / cedere / lasciare il campo libero — предоставить свободу действийavere campo libero — действовать по своему усмотрениюguadagnare / prendere campo — распространяться, расширяться, завоёвывать пространствоmettere il campo a rumore — поднять шумиху разг. -
8 portare
( porto) vt1) носить, нести, переносить; приносить; относитьportare sulle spalle / addosso — нести на плечах / на спинеportare in tavola — подать на столla donna porta da nove mesi — беременность женщины длится девять месяцевportare qd a teatro — повести кого-либо в театрportare qd in automobile — отвезти кого-либо на машинеportare qd a spasso — 1) водить на прогулку 2) перен. водить за нос3) перен. приносить, передаватьportare una notizia — принести известие4) приводить, вести (напр. о дороге)portare alla piazza — вести к площади / на площадьportare all'eccesso — доводить до крайности5) носитьportare il titolo — носить / иметь звание6) чувствовать, испытывать, питать7) переносить, переживатьportare molti frutti — приносить много плодов10) представлять, приводить, выдвигать, выставлять (в пример, в доказательство)portare delle buone ragioni — привести хорошие доводы11) носить, держатьportare la testa alta — ходить с гордо поднятой головой12) мат. переносить, сносить•- portarsiSyn:recare, trasportare, guidare, menare, condurre, trasferire, rimettere, differire, protrarre, riportare, prendere, sballottare; avere indosso, indossare, calzare; produrre, generare; comportare, permettere, consentire; andareAnt: -
9 rappresentare
(- ento) vt1) представлять; являться представителемil Presidente si è fatto rappresentare da un senatore — вместо президента присутствовал / президента представлял сенатор2) представлять ( собой), изображатьla scena rappresenta una piazza — сцена изображает площадь4) представлять собой, иметь значениеnon rappresentare nulla — ничего из себя не представлять5) быть поборником / представителем (учения, направления)•Syn: -
10 campo
campo m 1) поле; нива campo lavorativo -- пахотное поле campo a maggese -- поле под паром campo di patate-- картофельное поле campo di grano -- нива, хлеба andare a concimare i campi -- пойти на удобрения (т. е. умереть) 2) pl сельская местность 3) поле, открытое место; площадка; плац campo sportivo -- спортивная площадка campo da tennis -- теннисный корт campo di golf -- площадка для игры в гольф campo minato -- минное поле campo di Marte -- Марсово поле campo di battaglia -- поле боя morire sul campo -- пасть на поле брани da campo -- полевой binocolo da campo -- полевой бинокль ospedale da campo -- полевой госпиталь campo di tiro -- полигон; стрельбище campo d'istruzione -- учебный плац campo d'atterraggio aer -- посадочная площадка campo di fortuna aer -- аварийная посадочная площадка scendere in campo а) sport выйти на поле б) fig выйти на арену в) fig начать дискуссию 4) лагерь; лагерная стоянка campo militare -- военный лагерь campo turistico -- туристский лагерь campi alti -- промежуточная стоянка (альпинистов) campo (solare) -- санаторий гелиотерапевтического профиля campo di concentramento -- концентрационный лагерь, концлагерь campo di sterminio -- лагерь смерти campo profughi -- лагерь беженцев mettere il campo -- расположиться лагерем 5) площадь( в Венеции) 6) месторождение, залежи campo petrolifero -- нефтеносный район campo aurifero -- золотые россыпи 7) fis поле; диапазон campo elettrico -- электрическое поле campo visivo -- поле зрения venire in campo -- попадать в поле зрения campo di frequenze radio -- частотная область campo lungo cine -- общий план fuori campo cine -- за кадром voce fuori campo cine -- закадровый голос 8) arte поле, фон in campo bianco -- на белом фоне 9) fig лагерь; поле (деятельности); область (знаний) nel campo economico -- в области экономики campo santo v. camposanto avere campo di... -- иметь возможность dare (il) campo -- дать возможность dare il campo libero -- предоставить свободу действий avere campo libero -- действовать по своему усмотрению guadagnare campo -- распространяться, расширяться, завоевывать пространство mettere in campo -- выдвигать (напр предложения) mettere il campo a rumore -- поднять шумиху (разг) -
11 rappresentare
rappresentare (-ènto) vt 1) представлять; являться( чьим-л) представителем rappresentare il paese al congresso -- представлять страну на съезде il Presidente si Х fatto rappresentare da un senatore -- вместо президента присутствовал <президента представлял> сенатор 2) представлять (собой), изображать la scena rappresenta una piazza -- сцена изображает площадь 3) представлять, исполнять на сцене; давать представление rappresentare una commedia -- давать комедию 4) представлять собой, иметь значение non rappresentare nulla -- ничего из себя не представлять 5) быть поборником <представителем> (напр учения, направления) -
12 campo
campo m 1) поле; нива campo lavorativo — пахотное поле campo a maggese — поле под паром campo di patatetennis — теннисный корт campo di golf — площадка для игры в гольф campo minato — минное поле campo di Marteil campo — расположиться лагерем 5) площадь ( в Венеции) 6) месторождение, залежи campo petrolifero — нефтеносный район campo aurifero [diamantifero] — золотые [алмазные] россыпи 7) fis поле; диапазон campo elettrico [magnetico] — электрическое [магнитное] поле campo visivo — поле зрения venire in campo — попадать в поле зрения campo di frequenze radio — частотная область campo lungo [medio] cine — общий [средний] план fuori campo cine — за кадром voce fuori campo cine — закадровый голос 8) arte поле, фон in campo bianco — на белом фоне 9) fig лагерь; поле ( деятельности); область ( знаний) nel campo economico — в области экономики¤ campo santo v. camposanto avere campo di … — иметь возможность dare (il) campo — дать возможность dareil campo libero — предоставить свободу действий avere campo libero — действовать по своему усмотрению guadagnarecampo — распространяться, расширяться, завоёвывать пространство metterein campo — выдвигать ( напр предложения) mettere il campo a rumore — поднять шумиху ( разг) -
13 rappresentare
rappreś entare (-ènto) vt 1) представлять; являться ( чьим-л) представителем rappresentare il paese al congresso — представлять страну на съезде il Presidente si è fatto rappresentare da un senatore — вместо президента присутствовал <президента представлял> сенатор 2) представлять (собой), изображать la scena rappresenta una piazza — сцена изображает площадь 3) представлять, исполнять на сцене; давать представление rappresentare una commedia — давать комедию 4) представлять собой, иметь значение non rappresentare nulla — ничего из себя не представлять 5) быть поборником <представителем> (напр учения, направления) -
14 misurare
1.1) измерить, определить3) оценивать, прикидывать4) ограничивать, соразмерять••5) ходить, мерять шагами2. вспом. avere* * *гл.общ. соразмерять, примерять (платье и т.п.), занимать (площадь - о чём-л.), мерить, отмахать, примерять, взвешивать, вымерять, измерять, отмерять, пробегать, проходить, рассчитывать, достигать (какого-л. размера) -
15 maggiore
1. agg. comp.1) больший, больше2) (per età) старший, старше3) (di due omonimi) старший (сын, брат)2. agg. superl.1) самый большой; (principale) главный; наибольший, крупнейший, выдающийся, величайшийla maggiore parte degli operai — большая часть (большинство n.) рабочих
2) (di età) самый старший3) (di posizione più elevata) главный, старший; основной3. m.1)4.•◆
forza maggiore — непреодолимое препятствие (чрезвычайное обстоятельство, форс-мажор) -
16 portare
1. v.t.1) (a piedi) нести, носить, переносить, относить; (con un mezzo) везти, возить, перевозить, отвозитьmi porti il conto, per favore! — принесите счёт, пожалуйста!
mi porti le sigarette, per favore? — принеси мне мои сигареты, пожалуйста!
li sta portando a Pavia dalla nonna — она везёт их в Павию, к бабушке
portare via — a) уносить, увозить, уводить
il forte vento gli portò via il cappello — у него ветром сорвало (ветер сорвал с него) шляпу; b) (rubare) красть
gli hanno portato via la macchina — у него украли (gerg. увели) машину
2) (indossare) носить; ходить в + prepos.3) (avere)Milena porta un cognome famoso: Borromeo — Милена носит знаменитую фамилию: Борромео
4) (causare)5) (addurre) приводить, привести6) (condurre) вести к + dat.; выходить на + acc.2. portarsi v.t. e i.1) (recarsi)la polizia si portò prontamente sul luogo dell'incidente — полиция немедленно выехала на место происшествия
2)3.•◆
portare in trionfo (alle stelle) — превозносить до небесportare in palmo di mano — восхищаться + strum.
portare a conoscenza di qd. — известить (информировать) + acc.
ha rotto un bicchiere? non fa niente, anzi, porta bene! — вы разбили стакан? ничего, ничего, это к счастью!
per gli italiani rompere i piatti a Capodanno porta fortuna — бить посуду на Новый год, по мнению итальянцев, - к счастью
porta bene (male) gli anni — она хорошо (плохо) выглядит для своих лет (она выглядит моложе/старше своих лет)
il mafioso Buscetta ha portato i suoi segreti nella tomba — мафиозо Бушетта унёс свои тайны в могилу
tutto porta a pensare che abbiano ragione loro — есть все основания полагать, что правы они
4.•
См. также в других словарях:
Площадь Тукая (Казань) — У этого термина существуют и другие значения, см. площадь Тукая. Площадь Тукая Казань тат. Тукай Мәйданы Общая информация … Википедия
Площадь (архитект.) — Площадь, открытое, архитектурно организованное, обрамленное какими либо зданиями, сооружениями или зелёными насаждениями пространство, входящее в систему других городских пространств. Предшественниками городских П. были парадные дворы дворцовых и … Большая советская энциклопедия
Площадь 1905 года (станция метро, Вторая линия) — «Площадь 1905 года» Вторая линия Екатеринбургский метрополитен … Википедия
Площадь Коммунаров (станция метро) — «Площадь Коммунаров» Вторая линия Екатеринбургский метрополитен … Википедия
Площадь — открытое, архитектурно организованное, обрамлённое какими либо зданиями, сооружениями или зелёными насаждениями пространство, входящее в систему других городских пространств. Предшественниками городских площадей были парадные дворы… … Художественная энциклопедия
иметь величину — ▲ иметь ↑ величина составить (расход составил сто рублей). стоить (это стоит большого труда). идти. пойти. счет шел [пошел. идет] на (# минуты). отмерить (столько нам отмерено судьбой). занимать (подготовка к отъезду заняла весь день. поездка… … Идеографический словарь русского языка
Площадь — I Площадь одна из основных величин, связанных с геометрическими фигурами. В простейших случаях измеряется числом заполняющих плоскую фигуру единичных квадратов, т. е. квадратов со стороной, равной единице длины. Вычисление П.… … Большая советская энциклопедия
Площадь Бастилии — ( … Википедия
площадь — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? площади, чему? площади, (вижу) что? площадь, чем? площадью, о чём? о площади; мн. что? площади, (нет) чего? площадей, чему? площадям, (вижу) что? площади, чем? площадями, о чём? о площадях 1.… … Толковый словарь Дмитриева
Площадь (открытое пространство) — Москва. Красная площадь. ПЛОЩАДЬ, открытое, архитектурно организованное, обрамленное какими либо зданиями, сооружениями или зелеными насаждениями пространство, входящее в систему других городских пространств. Может иметь прямоугольную,… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Площадь поверхности — У этого термина существуют и другие значения, см. Площадь (значения). Площадь поверхности гиперсферы размерности x единичного радиуса в зависимости от x. Площадь поверхности аддитивная числовая характеристика поверхности … Википедия